Translations & Overseas Publication List

Strollers

Afrikaans translation: Hei, Johnny-man! 1991 
(Published by Maskew Miller Longman)
German translation: Strassenkinder in Kapstadt 1992 
(Published by: Erika Klopp Verlag)
Dutch translation: Straatvlinders 1992 
(Published by Querido)
French translation: Sans domicile fixe 1994 
(Published by Medium)
UK Edition: The Strollers (paperback): 1995 
(Published by Red Fox)
UK Edition: The Strollers (hardback): 1995 
(Published by The Bodley Head)

Traveller

Afrikaans translation: Traff se reis 1990
(Published by Maskew Miller Longman)
Dutch translation: De Blinde reiziger 1994 
(Published by Querido)
French translation: Voyageur 1996 
(Published by Medium)
French translation: Voyageur 1998 
(Published by Medium Club)

Song of Be

French translation: Le chant de Be 1993 
(Published by Medium)
Dutch translation: Ontevrede 1993 
(Published by Querido)
American Edition: Song of Be (hardback): 1993
(Published by Henry Holt and Company)
Swedish translation: Luktar det Regn 1994 
(Published by Norstedts)
German translation: Lied der Erinnerung 1994 
(Published by Erika Klopp Verlag)
Japanese translation:
 
UK Edition: Song of Be 1995 
(Published by Hamish Hamilton)
American Edition: Song of Be (paperback): 1995 
(Published by Puffin)
Italian translation: La canzone di Be 1997 
(Published by Mondadori)
Danish translation: Song of Be 2003

Cageful of Butterflies 

UK Edition: Cageful of Butterflies 1989 
(Published by Bodley Head)
UK Edition: Cageful of Butterflies 1997 
(Published by Heinemann)

Serena's Story

French translations: L’histoire de Séréna 1996 
(Published by Medium)

One Dark Night

First published by READ Little Library and subsequently by Cambridge University Press, who translated the story into ten different African languages, including: Silozi, Ateso, Icibemba, Lunda, Kiikaonde, Luganda, Hausa, Shona as well as other South African indigenous languages and French.

Home Now

Has been translated into Norwegian and published by Iko Forlaget in 2006.
Was translated into Korean in 2007.
Has been translated into five African languages in 2008 and published by Pan Macmillan in Afrikaans, Xhosa, Zulu, Setswana and Sotho.

Thirteen of my books published in the Stars of Africa series have been translated into isiXhosa and Afrikaans (2007).

Four of my books published in the Stars of Africa series have been translated into Portuguese.

Five of my books published in the Stars of Africa series have been translated into four different Zambian languages.

Remembering Green 2009 Rights bought by Korean publisher Dongsama.

Little Lion

Published by Frances Lincoln in 2011 in UK and America, was also translated into Swedish - Vårt Lejon, by Hjuley publishers and Danish - Vores Love by Palka publishers.